Sigrid Nunez

NOVEDADES | Los vulnerables, de Sigrid Nunez, entrevista de Mercedes Cebrián

Tierna, divertida y profunda, esta es una obra de gozosa lectura que confirma a Sigrid Nunez como una de las voces más estimulantes de la literatura estadounidense contemporánea.

Ciudad de México, 19 de noviembre (MaremotoM).- “Elegía más comedia es la única manera de expresar cómo vivimos hoy. Y que algo no sea divertido en la vida real no significa que no pueda escribirse sobre ello como si lo fuese”, dice un personaje de esta novela. Su narradora es una mujer solitaria que acepta hacerse cargo de un vivaracho loro llamado Eureka a petición de la amiga de una amiga.

Del cumplimiento de ese encargo y de su relación con un miembro a la deriva de la Generación Z surgen preguntas que solo pueden resolverse, quizá, indagando en la naturaleza y el propósito de la escritura misma. ¿Qué significa estar viva en un momento tan complejo de la historia como el actual? ¿Hasta qué punto nuestra realidad presente afecta a la manera en que una persona mira hacia su pasado?

Los vulnerables (Anagrama) revela lo que sucede cuando un trío de perfectos desconocidos está dispuesto a abrir su corazón al otro y cómo incluso los actos de cuidado más pequeños pueden aliviar la angustia de los demás. Una narración que, con sus reflexiones y digresiones, desborda las costuras de la novela más tradicional para explorar las relaciones humanas, la soledad, la necesidad de empatía y la escritura como un modo de comunicación. Tierna, divertida y profunda, esta es una obra de gozosa lectura que confirma a Sigrid Nunez como una de las voces más estimulantes de la literatura estadounidense contemporánea.

Esta es una entrevista que le ha hecho su traductora al español, Mercedes Cebrián.

–Vamos a hablar sobre todo de Los vulnerables. Hola Sigrid, es un placer verte en pantalla. Me gustaría verte frente a un café, pero, bueno, está bien así.

–Es un placer verte, Mercedes. Ha sido un largo tiempo. Yo también desearía que estuviéramos sentadas alrededor de una taza de café

–Tengo muchas preguntas para ti, pero no solo preguntas, sino que quiero hablar contigo las impresiones que tengo de tu literatura, pero también que muchos lectores me han dicho que también tienen. La primera cosa es que, bueno, estamos muy felices de que estás recibiendo mucha atención en el mundo español.

–Estoy muy contenta de tener atención en el mundo español.

–Me siento tentada de empezar hablando de la novela Cual es tu tormento, que es la novela en la que se basa el filme de Pedro Almodóvar, La habitación de al lado, pero empecemos con Los vulnerables, que es tu novela más reciente, que fue lanzada en España y Latinoamérica este año.

–Mi primera pregunta conecta Los vulnerables con El amigo. En ambas novelas, los animales tienen una presencia importante. En Los vulnerables tenemos al loro Eureka, que vive en un apartamento donde nuestro personaje principal tiene que ir temporariamente por la pandemia de COVID en Nueva York. Luego tenemos en El amigo a un gran perro danés que también vive en un pequeño apartamento en Manhattan. Quiero saber más sobre tu relación literaria con los animales y qué quieres explorar al incluir animales en tu novela. –––Bueno, siempre he amado a los animales y cuando era niña, realmente amaba esos libros donde hay una persona joven, un niño y alguna aventura que tienen con un animal, como en El corcel negro. Vivía en una casa social y no se permitía tener mascotas. Incluimos a un gato por un tiempo, pero creo que eso hizo que mi pasión por los animales se fortaleciera. Aunque nunca pensé en incluirlos en mi ficción. porque los escritores normalmente no lo hacen. Y no me interesa el tipo de historia en la que el libro todo es desde el punto de vista de los animales, porque si lees esos libros, sabes que este no es el punto de vista de los animales. Es un punto de vista humano, porque no sabemos cómo piensan los animales. Escribí este pequeño libro llamado Mitz: The Marmoset of Bloomsbury, que fue un encargo. Al principio, iba a escribir un libro para niños y luego se convirtió en un libro para adultos. Es una biografía del mono de Leonard y Virginia Woolf. Y me gustó tanto escribir sobre Mitz, el mono, pero también sobre los otros animales que tenían, estos dos cockies spaniels. Fue muy divertido. Cuando empecé a escribir El amigo, no sabía que había un perro en él. Pero llegué a un punto en el que la viuda del hombre que se ha quitado la vida le dice al narrador: Por favor, necesito hablar contigo de una cosa. Y cuando llegué a esa parte del libro, pensé, ¿por qué quiere hablar con ella? Tengo que pensar en algo. Y fue entonces que se me ocurrió poner un perro en la historia. Y la relación entre el perro y la narradora cobraron relevancia. Cuando estaba escribiendo el siguiente libro, hay todas estas similitudes. No iba a poner ningún animal allí. Llegué a un punto en el que mi narrador se queda en un Airbnb y un gato salta a la cama.  Era divertido tener al gato contar su historia, porque es un gato rescatado. Pensé que mi editora me diría: Deberíamos sacar el capítulo del gato, pero en lugar de eso, ella dijo, me encanta el gato. En Cuál es tu tormento, el gato tiene una parte minúscula y sin embargo, descubrí que los lectores a veces referían a Cuál es tu tormento como el libro sobre el gato. Ellos amaban el gato, igual que mi editora. Por último, cuando llegué a escribir sobre Los vulnerables, me di cuenta de que la gente disfruta leer un libro que incluye a algunos personajes animales e incluí a un loro y un periódico británico tituló El libro sobre un loro.

Sigrid Nunez
Editó Anagrama. Foto: Cortesía

– Gracias por contarnos todos estos secretos y no sabía que el gran danés en El amigo no estaba ahí desde el comienzo. Apareció en medio del proceso de escribir.

–Sí.

–Estos libros nos llevan ciudad de Nueva York y a las vidas de las personas de clase media (clase media baja y alta) con sus problemas, sus vidas muy hechas, viajes a largo plazo en el transporte público, soledad, apartamentos pequeños. Esto está conectado con tu propio estilo de vida o con lo que ves alrededor de ti durante el día y en tu vida, pero eso no significa que estás escribiendo sobre ti misma, porque no tienes un gran danés en casa, aunque es verdad que inevitablemente cuando pensamos en el narrador de los tres libros de esta reciente trilogía, vemos que es una mujer escritora, que vive en Nueva York.  Tal vez esta persona es tu alter ego.

–Siento que, hablando de estos tres libros, hay este paralelo en los narradores. Es verdad que este narrador que habla, que tiene mucho en común con el autor, me identifico con ella mucho y cuando da sus opiniones sobre cosas, sus reflexiones, pertenece al autor. Ella empieza hablando de un cine que vio hace años y luego lo trae a la historia. Sí, vi ese cine. No fui a ver el cine mientras estaba escribiendo. Esa parte es una memoria, pero luego, paralelo a eso y dominando corresponde a una ficción sobre cosas que nunca sucedieron.

Comments are closed.